Ungkapan Bisnis Jepang: Cara Mengatakan ‘Saya Lupa’ dengan Sangat Sopan (Shinen Shite Orimashita)
Ungkapan Bisnis Jepang: Cara Mengatakan ‘Saya Lupa’ dengan Sangat Sopan (Shinen Shite Orimashita)
Pernahkah Anda mendengar ungkapan “Shinen shite orimashita” (失念しておりました) di lingkungan kerja Jepang? Frasa ini jarang sekali digunakan dalam percakapan sehari-hari, namun sangat sering muncul dalam komunikasi bisnis, terutama saat bertukar email.
Ini adalah ungkapan yang sangat penting untuk meminta maaf secara profesional saat Anda melakukan sebuah kelalaian. Artikel ini akan menjadi panduan lengkap Anda untuk memahami makna, sinonim, serta contoh penggunaan frasa ini. Dengan menguasainya, Anda akan bisa menangani kesalahan kecil dengan cara yang sangat sopan dan profesional.
Apa Arti “Shinen Shite Orimashita”?

“Shinen shite orimashita” adalah cara yang sangat sopan dan formal untuk mengatakan “saya lupa”. Kata「失念」(shinen) sendiri berarti “lupa” atau “lalai”. Dipadukan dengan bentuk bahasa hormat「~しておりました」 (-shite orimashita), frasa ini digunakan untuk mengakui kesalahan karena telah melupakan sesuatu dengan cara yang sangat rendah hati.
Mengatakan「忘れました」(wasuremashita – saya lupa) bisa terdengar terlalu langsung dan kurang sopan dalam konteks bisnis. Oleh karena itu, saat berbicara dengan atasan atau klien, menggunakan “shinen shite orimashita” menunjukkan rasa hormat dan penyesalan yang lebih dalam.
Sinonim dan Ungkapan Alternatif
Beberapa ungkapan lain yang memiliki makna serupa (meskipun sedikit kurang formal) adalah:
- うっかり忘れておりました (Ukkari wasurete orimashita) – Saya tidak sengaja lupa.
- すっかり忘れておりました (Sukkari wasurete orimashita) – Saya benar-benar lupa.
Contoh Penggunaan dalam Konteks Bisnis

Frasa ini sangat berguna dalam berbagai situasi di mana Anda melakukan kelalaian.
1. Saat Anda lupa membalas email
「返信を失念していたため、遅くなってしまいました。大変申し訳ございません。」
(Henshin o shinen shite ita tame, osoku natte shimaimashita. Taihen mōshiwake gozaimasen.)
Artinya: “Karena saya telah lalai (lupa) untuk membalas, balasannya menjadi terlambat. Saya mohon maaf yang sebesar-besarnya.”
2. Saat Anda lupa instruksi yang diberikan
「大変申し訳ありません。先日ご説明いただいた作業内容を失念してしまいましたので、再度確認してもよろしいでしょうか。」
(Taihen mōshiwake arimasen. Senjitsu go-setsumei itadaita sagyō naiyō o shinen shite shimaimashita node, saido kakunin shite mo yoroshii deshō ka.)
Artinya: “Saya mohon maaf. Saya telah lupa isi instruksi pekerjaan yang telah Anda jelaskan tempo hari. Bolehkah saya memastikannya sekali lagi?”
Kesimpulan
Meskipun kita semua berusaha untuk tidak membuat kesalahan, kelalaian kecil seperti lupa membalas email atau mengingat instruksi terkadang tidak bisa dihindari. Dalam situasi seperti itu, mengetahui cara meminta maaf dengan benar dan sopan sangatlah penting dalam budaya bisnis Jepang.
Ungkapan “shinen shite orimashita” adalah alat yang sangat berguna untuk menunjukkan bahwa Anda mengakui kesalahan Anda dengan penuh rasa hormat. Dengan menguasai frasa ini, Anda akan bisa menangani situasi yang tidak mengenakkan dengan lebih profesional dan menjaga hubungan baik dengan atasan serta klien Anda.