Apa Arti ‘Zakkuri’ (ざっくり)? Panduan Lengkap Ungkapan ‘Gambaran Kasar’ dalam Bisnis Jepang
Apa Arti ‘Zakkuri’ (ざっくり)? Panduan Lengkap Ungkapan ‘Gambaran Kasar’ dalam Bisnis Jepang
Pernahkah Anda mendengar ungkapan “Zakkuri” (ざっくり)? Kata ini adalah salah satu onomatope (kata yang meniru bunyi atau keadaan) yang sangat sering digunakan dalam percakapan di Jepang, terutama di lingkungan bisnis. Namun, apa sebenarnya makna dan cara penggunaan yang tepat dari istilah ini?
Artikel ini akan menjadi panduan lengkap Anda untuk memahami istilah “zakkuri”. Kami akan mengupas tuntas maknanya, contoh penggunaan dalam kalimat, serta sinonimnya yang lebih formal. Dengan memahami istilah ini, Anda akan bisa berkomunikasi dengan lebih efektif di lingkungan kerja Jepang!
Apa Arti “Zakkuri” (ざっくり)?

“Zakkuri” adalah sebuah kata keterangan (adverb) yang berarti “secara kasar”, “kira-kira”, “garis besarnya saja”, atau “tanpa detail”. Ini adalah ungkapan yang digunakan saat Anda ingin menyampaikan gambaran umum dari sesuatu tanpa harus masuk ke detail-detail yang rumit.
Selain itu, “zakkuri” juga bisa memiliki arti harfiah “memotong/membelah sesuatu sekaligus”, namun makna ini jarang sekali digunakan dalam percakapan bisnis.
Contoh Penggunaan dalam Konteks Bisnis

Berikut adalah beberapa contoh bagaimana istilah ini digunakan dalam percakapan bisnis sehari-hari.
- Saat meminta penjelasan singkat:
「ざっくりとでいいので、説明してください。」
(Zakkuri to de ii node, setsumei shite kudasai.)
Artinya: “Tolong jelaskan secara garis besarnya saja.”
- Saat memberikan instruksi awal:
「ここまでざっくりやっておいてください。」
(Koko made zakkuri yatte oite kudasai.)
Artinya: “Tolong kerjakan sampai tahap ini secara kasar dulu (detailnya nanti).”
- Saat memberikan perkiraan:
「ざっくりとした見積もりですが…」
(Zakkuri to shita mitsumori desu ga…)
Artinya: “Ini adalah estimasi biaya yang kasar, tapi…”
Sinonim dan Ungkapan Alternatif yang Lebih Formal

“Zakkuri” adalah ungkapan yang sangat kasual. Saat berbicara dengan atasan, klien, atau dalam dokumen resmi, sebaiknya Anda menggunakan kata-kata yang lebih formal. Berikut adalah beberapa alternatifnya:
- 大まかに (Ōmaka ni): Secara garis besar. Ini adalah alternatif yang paling umum dan sedikit lebih formal.
- 概略的に (Gairyakuteki ni): Secara ringkas; ikhtisarnya.
- 概要を述べる (Gaiyō o noberu): Menyatakan ringkasan.
Padanan dalam Bahasa Inggris
Padanan kata yang paling pas untuk “zakkuri” dalam bahasa Inggris adalah “roughly” atau “broadly”.
Kesimpulan
“Zakkuri” adalah istilah yang sangat berguna untuk menyampaikan sesuatu secara garis besar dan efisien. Namun, ingatlah selalu bahwa ini adalah ungkapan yang kasual. Dengan memahami kapan harus menggunakannya dan kapan harus memilih alternatif yang lebih formal, Anda akan bisa berkomunikasi dengan lebih tepat dan profesional di lingkungan kerja Jepang.