Apa Arti ‘Draft’ (ドラフト) dalam Bisnis Jepang? Panduan Lengkap Penggunaannya

Apa Arti ‘Draft’ (ドラフト) dalam Bisnis Jepang? Panduan Lengkap Penggunaannya

Saat Anda mendengar kata “Draft” (ドラフト – Dorafuto), Anda mungkin langsung teringat pada “draft beer”. Namun, dalam konteks bisnis di Jepang, kata ini memiliki arti yang sama sekali berbeda. Memahami penggunaannya yang tepat sangatlah penting untuk kelancaran komunikasi di tempat kerja.

Artikel ini akan menjadi panduan lengkap Anda untuk memahami istilah bisnis “draft”. Kami akan mengupas tuntas maknanya, contoh penggunaan dalam kalimat, serta sinonimnya dalam bahasa Jepang. Mari kita perdalam pemahaman Anda tentang bahasa bisnis Jepang!

Apa Arti “Draft” (ドラフト) dalam Konteks Bisnis Jepang?

Seseorang sedang menulis draf dokumen di atas kertas.

Dalam konteks bisnis, “draft” berarti draf, kerangka, atau rancangan awal dari sebuah dokumen. Ini adalah versi yang belum final, yang dibuat untuk mendapatkan masukan atau persetujuan awal sebelum disempurnakan. Dokumen yang sering dibuat dalam bentuk “draft” antara lain adalah proposal proyek, materi presentasi, atau draf kontrak.

Tujuan utama dari membuat “draft” adalah untuk menyamakan persepsi mengenai arah dan garis besar dari sebuah pekerjaan, serta untuk mengidentifikasi hal-hal yang perlu diperbaiki. Kata ini berasal langsung dari kata bahasa Inggris “draft”.

Contoh Penggunaan “Draft” dalam Kalimat Bisnis

Beberapa orang pebisnis sedang rapat dan melihat sebuah draf dokumen.

Berikut adalah beberapa contoh bagaimana istilah ini digunakan dalam percakapan bisnis sehari-hari.

  • Contoh 1 (Memberikan Instruksi):

    「来週までに契約書のドラフトを作成してください。」

    (Raishū made ni keiyakusho no dorafuto o sakusei shite kudasai.)

    Artinya: “Tolong buatkan draf kontraknya sebelum minggu depan.”

  • Contoh 2 (Memberikan Informasi):

    「この企画書はドラフト版なので、後で変更する可能性があります。」

    (Kono kikakusho wa dorafuto-ban nanode, ato de henkō suru kanōsei ga arimasu.)

    Artinya: “Proposal ini masih versi draf, jadi ada kemungkinan akan ada perubahan nanti.”

  • Contoh 3 (Meminta Tinjauan):

    「プレゼン資料のドラフトを作成したら、まず上司の確認を受けてください。」

    (Purezen shiryō no dorafuto o sakusei shitara, mazu jōshi no kakunin o ukete kudasai.)

    Artinya: “Setelah Anda selesai membuat draf materi presentasinya, tolong minta atasan untuk memeriksanya terlebih dahulu.”

Sinonim dan Ungkapan Alternatif dalam Bahasa Jepang

Beberapa gelembung percakapan dengan berbagai sinonim dari 'draft'.

Selain “draft”, ada beberapa ungkapan lain dalam bahasa Jepang yang memiliki makna serupa:

  • 下書き (Shitagaki): Ini adalah padanan kata yang paling umum dan paling mudah dimengerti untuk “draf”.
  • 草案 (Sōan) / 草稿 (Sōkō): Istilah yang sedikit lebih formal untuk “draf” atau “rancangan”. Sering digunakan untuk dokumen-dokumen penting seperti draf undang-undang atau naskah pidato.

Kesimpulan

“Draft” adalah istilah bisnis yang sangat umum digunakan di Jepang untuk merujuk pada draf atau rancangan awal sebuah dokumen. Memahami artinya akan sangat membantu Anda dalam berkomunikasi dengan rekan kerja. Saat Anda mendengar kata ini, ingatlah bahwa ini adalah versi yang belum final dan masih terbuka untuk masukan dan perubahan. Dengan begitu, Anda bisa berpartisipasi dalam proses kerja dengan lebih efektif.

関連記事

この記事をシェア