Apa Arti ‘Persona’ dalam Bisnis Jepang? Panduan Lengkap Istilah Pemasaran
Apa Arti ‘Persona’ dalam Bisnis Jepang? Panduan Lengkap Istilah Pemasaran
Dalam dunia bisnis di Jepang, terutama di bidang pemasaran, Anda akan sering sekali mendengar istilah “Persona” (ペルソナ). Meskipun terdengar familiar, penggunaan istilah ini dalam konteks bisnis memiliki makna yang sangat spesifik dan penting.
Memahami konsep “persona” adalah kunci untuk merancang strategi pemasaran yang efektif. Artikel ini akan menjadi panduan lengkap Anda, mengupas tuntas arti, sinonim, serta contoh penggunaan istilah ini. Mari kita perdalam pemahaman Anda tentang salah satu alat paling fundamental dalam dunia pemasaran modern!
Apa Arti “Persona” (ペルソナ) dalam Konteks Bisnis Jepang?

Penting untuk membedakan makna umum “persona” dengan makna bisnisnya.
- Makna Umum: Dalam percakapan sehari-hari atau dalam psikologi, “persona” merujuk pada karakter dalam sebuah drama atau “topeng sosial” yang ditampilkan seseorang di depan publik.
- Makna Bisnis: Dalam konteks bisnis dan pemasaran, “persona” adalah profil fiktif yang sangat detail dari seorang pelanggan ideal. Ini bukan sekadar “target pasar” yang luas, melainkan sebuah karakter rekaan yang diberi nama, usia, pekerjaan, hobi, gaya hidup, hingga motivasi belanja.
Tujuan utama dari membuat persona adalah untuk membantu tim (pemasaran, produk, penjualan) agar memiliki pemahaman yang sama dan mendalam mengenai siapa sebenarnya pelanggan yang ingin mereka layani.
Padanan dalam Bahasa Inggris
Istilah ini diadopsi langsung dari bahasa Inggris. Dalam bahasa Inggris, istilah yang umum digunakan adalah “marketing persona”, “buyer persona”, atau “customer persona”.
Contoh Penggunaan “Persona” dalam Kalimat Bisnis

Berikut adalah beberapa contoh bagaimana istilah ini digunakan dalam percakapan bisnis sehari-hari.
- Contoh 1:
「マーケティングではペルソナ設定が大切だ。」
(Māketingu dewa perusona settei ga taisetsu da.)
Artinya: “Dalam pemasaran, penetapan persona itu sangat penting.”
- Contoh 2:
「この商品のペルソナ設定は?」
(Kono shōhin no perusona settei wa?)
Artinya: “Bagaimana penetapan persona untuk produk ini?”
Sinonim dan Ungkapan Alternatif

Ada beberapa ungkapan lain dalam bahasa Jepang yang memiliki makna serupa:
- ユーザー像 (Yūzā-zō) / 顧客像 (Kokyaku-zō): Secara harfiah berarti “gambaran pengguna” atau “gambaran pelanggan”. Istilah ini maknanya hampir identik dengan “persona”.
- ターゲット (Tāgetto): Dari kata “target”. Istilah ini merujuk pada target pasar secara lebih luas dan umum, tidak sedetail dan sepersonal “persona”.
Kesimpulan
“Persona” adalah alat yang sangat fundamental dalam strategi pemasaran dan pengembangan produk di Jepang. Ini adalah istilah untuk merujuk pada profil pelanggan ideal yang fiktif namun sangat detail. Dengan memahami dan menggunakan istilah ini dengan benar, Anda akan bisa berkomunikasi dengan lebih efektif bersama tim Anda dan menunjukkan pemahaman yang mendalam tentang prinsip-prinsip pemasaran modern. Ini adalah salah satu kosakata kunci yang akan sangat membantu Anda dalam karier Anda di Jepang.